2021年7月26日-宋濂尝与客饮原文注释及翻译原文】“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟(11)举者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书
1年前 -
(宋濂)尝与客饮(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日问濂:“昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?”濂具以实对.笑曰:“ 诚然,卿不朕欺. ”主事茹太素上书万余言.帝怒,问廷臣.或指其书曰:“此不敬,此诽谤非法.”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者.悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“ 微景濂,几误罪言者. ”
1 nian qian -
( song lian ) chang yu ke yin ( song lian ) chang yu ke yin , di mi shi ren zhen shi . yi ri wen lian : “ zuo yin jiu fou ? zuo ke wei shui ? zhuan he wu ? ” lian ju yi shi dui . xiao yue : “ cheng ran , qing bu zhen qi . ” zhu shi ru tai su shang shu wan yu yan . di nu , wen ting chen . huo zhi qi shu yue : “ ci bu jing , ci fei bang fei fa . ” wen lian , dui yue : “ bi jin zhong yu bi xia er , bi xia fang kai yan lu , e ke shen zui ? ” ji er di lan qi shu , you zu cai zhe . xi zhao ting chen jie ze , yin hu lian zi yue : “ wei jing lian , ji wu zui yan zhe . ”
2020年8月24日-《尝与客饮》原文与翻译 【原文】(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”
2024年2月18日- 尝与客饮文言文翻译-尝与客饮出自《明史-宋濂传》,下面让我们来看看尝与客饮的文言文翻译的内容吧!尝与客饮【原文】(宋濂)尝与客饮,帝密使人
2022年5月3日-1、原文(选自《明史-宋濂传》):(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰
2022年7月26日-《尝与客饮》 【原文】 宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”
∩ω∩
2022年1月15日- 宋濂,是我国古代明初的文学家,宋濂尝与客饮文言文及其翻译,我们来看看下文。欢迎大家参考。 作者: 【宋濂尝与客饮原文】 (宋濂)尝与客饮,帝
˙△˙
2023年10月3日-宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密地)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:确实如此,你没欺骗我。皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。 主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着
宋濂尝与客饮文言文及其翻译 宋濂,是我国古代明初的文学家,宋濂尝与客饮文言文及其翻译,我们来看看下文.欢迎大家参考. 作者: (宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日
宋濂尝与客饮原文注释及翻译 【原文】 宋濂尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否?坐客为谁? 馔何物?濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问群臣臧否, 濂
一段文言文完成下面题目10分宋濂尝与客饮帝密使人侦视翼日问濂昨饮酒否坐客为谁馔何物濂具以实对笑曰诚然卿不朕欺间召问郡臣臧否濂惟举其善者曰善者与臣友臣知之其不善者
相关阅读: 宋濂尝与客饮阅读答案 宋濂尝与客饮宋濂的品质 文言文自动翻译器 尝与客饮文言文阅读答案 一键生成文言文转换器 宋濂尝与客饮逐字翻译 宋濂二三事文言文翻译